西语助手
  • 关闭

encima de

添加到生词本

在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非超越狭隘的国家利益,否则们就无法最好地照顾们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 虽然, 虽说, 虽死犹生, 虽则, 绥靖, 绥靖政策, , 随笔, 随便,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一条子,我给您放桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上口中有许多由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须此补充说,社会和政治问题不应该有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆难民和境内流离失所者更为优先的位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


随带行李, 随地, 随风倒, 随风飘荡, 随风转舵, 随行人员, 随和, 随和的, 随后, 随后的,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

亚赞同秘书长的意,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上口中有许多由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


随身, 随身行李, 随身听, 随声附和, 随时, 随时随地, 随手, 随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律

¡Quítame las garras de encima!

碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

口中有许于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的力和物质资源。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


随意丢弃, 随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端、原教和宗族泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


岁首, 岁数, 岁数为…的, 岁星, 岁修, 岁月, , 遂心, 遂意, 遂愿,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

给您捎来了个条子,给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非超越狭隘的国家利益,否则就无法最好地照顾己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它首先必须依靠己的人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缩成一团, 缩尺, 缩短, 缩短距离, 缩短战线, 缩放仪, 缩合, 缩回, 缩减,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子零碎东西收拾起.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

们给您捎了一个条子,我给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长意见,认为标准本高于所有目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘束缚并努力受于我们成员不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家,否则我们就无法最好地照顾我们自己

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先地位问题,一直都有争论(塞拉昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


所向披靡, 所向无敌, 所向无前, 所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞秘书见,认为准本高于所有

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

,士兵们把该见证人按倒在地,把她衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益束缚并努力受益于我们成员视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

文明间对话政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先地位问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


索非亚, 索菲亚, 索还, 索价, 索具, 索马里, 索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

您捎来了一个条子,您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非超越狭隘的国家利益,否就无法最好地照顾自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它首先必须依靠自己的人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


琐碎事物, 琐闻, 琐细, 琐屑, , 锁边, 锁店, 锁骨, 锁骨下的, 锁柜,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,